結構
けっこう
splendid; enough, tolerably
na-adjective
Conjugation Table
Present
結構だ
Negative
結構じゃない
Past
結構だった
Past Negative
結構じゃなかった
Te Form
結構で
Adverbial
結構に
Conditional
結構なら
Presumptive
結構でしょう
Example Sentences
このケーキは結構おいしいです。
This cake is quite delicious.
Kono kēki wa kekkō oishii desu.
昨日の映画は結構でした。
Yesterday's movie was splendid.
Kinō no eiga wa kekkō deshita.
結構じゃないです、それを食べたくない。
It's not okay, I don't want to eat that.
Kekkō ja nai desu, sore o tabetakunai.
Grammar Notes & Usage Tips
•Usage as a Na-Adjective**: Remember that 結構 (けっこう) is a na-adjective, so when you use it before a noun, don't forget to add "な" in between, like in 結構な人 (けっこうなひと) meaning "a splendid person."
•Expressing Sufficiency**: When you want to say something is enough or satisfactory, 結構 is your go-to word. Simply use it with the particle です at the end of your sentence, like in "それで結構です" (それでけっこうです), meaning "That's fine."
•Avoiding Overuse**: Be cautious not to overuse 結構 as "splendid" in everyday conversation; it's often more commonly used to mean "enough" or "quite" in casual settings.
•Negative Implications**: In some contexts, 結構 can imply a polite refusal or that something is not necessary, especially when paired with です, like "結構です" (けっこうです), which can mean "No, thank you."
•な-adjective: Uses な before nouns, conjugates like a noun