Benkyō Mashou logoBenkyō Mashou

きゅう

urgent, sudden; steep

na-adjective

Conjugation Table

Present
急だ
Negative
急じゃない
Past
急だった
Past Negative
急じゃなかった
Te Form
急で
Adverbial
急に
Conditional
急なら
Presumptive
急でしょう

Example Sentences

急な仕事が入ったので、帰りが遅くなります。
I got an urgent task, so I will come home late.
Kyū na shigoto ga haitta node, kaeri ga osoku narimasu.
昨日は急に雨が降りました。
It suddenly rained yesterday.
Kinō wa kyū ni ame ga furimashita.
急じゃないので、明日でもいいです。
It's not urgent, so tomorrow is fine.
Kyū ja nai node, ashita demo ii desu.

Grammar Notes & Usage Tips

Na-Adjective Conjugation**: As a na-adjective, 急 (きゅう) needs "な" when directly modifying a noun, like in 急な予定 (きゅうなよてい) meaning "urgent plans." Remember, you leave out the "な" when 急 is used as a predicate adjective, e.g., "予定が急です" (よていがきゅうです) meaning "The plans are urgent."
Common Particle Pairing**: When expressing urgency or a sudden situation, 急 is often paired with the particle に, as in 急に (きゅうに), to mean "suddenly" or "abruptly," like in 急に雨が降り出した (きゅうにあめがふりだした) – "It suddenly started to rain."
Special Usage Tip**: Don't confuse 急 (きゅう) with the i-adjective 急い (いそい) which is the stem of 急ぐ (いそぐ), meaning "to hurry." Remember 急 is more about the quality or nature of being urgent, while 急ぐ is the action of hurrying.
Avoiding Common Mistakes**: When using 急 to describe something steep, like a slope, it's often used in phrases like 急な坂 (きゅうなさか) meaning "steep slope" or 急な階段 (きゅうなかいだん) for "steep stairs."
な-adjective: Uses な before nouns, conjugates like a noun

Related Adjectives