Benkyō Mashou logoBenkyō Mashou
All Lessons

Lesson 12: Expressing Can & Must (Potential/Obligation)

Say “can” with the potential form and ことができる (note the を→が shift), and express obligation with ~なければならない/~ないといけない in formal and casual speech.

Expressing Ability with ことができる

This is a formal and structured way to express "can do something" in Japanese.

How to Form

Verb (dictionary form) + ことができる
Polite form: Verb + ことができます

Negative form: Verb + ことができない (casual) / ことができません (polite)

Examples:

日本語にほんごはなすことができます。

Nihongo o hanasu koto ga dekimasu.

I can speak Japanese.

Note: Formal expression of ability


ピアノをくことができます。

Piano o hiku koto ga dekimasu.

I can play the piano.

Note: Another formal ability example


漢字かんじむことができます。

Kanji o yomu koto ga dekimasu.

I can read kanji.

Note: Formal ability with を particle


日本語にほんごはなすことができません。

Nihongo o hanasu koto ga dekimasen.

I cannot speak Japanese.

Note: Negative form of formal ability


料理りょうりすることができます。

Ryōri suru koto ga dekimasu.

I can cook.

Note: Formal ability with noun+する verb

Usage Notes

  • ことができる is more formal and is common in business, academic, or official contexts
  • The structure literally means "to be able to do the act of [verb]"
  • Works well with noun + する combinations:
    サッカーをすることができます (I can play soccer)
  • For negative ability, simply negate できる:
    はなすことができません (I cannot speak)

Cultural Note:
This formal pattern is frequently used in job interviews when discussing skills
なにができますか?」
"What can you do?"
It's also common in official signs and announcements
「ここで切符きっぷうことができます」
"You can buy tickets here."

Expressing Ability with Potential Form

The potential form is a more natural, everyday way to express ability in Japanese.

How to Form by Verb Group

Group 1 (う-verbs)

Change final う-sound to corresponding え-sound + る

Dictionary Form Potential Form Meaning
はな はなせる can speak
ける can hear/listen
める can drink
える can buy
てる can wait
める can read
ける can write
およ およげる can swim

Group 2 (る-verbs)

Drop る and add られる

Dictionary Form Potential Form Meaning
べる べられる can eat
られる can see
きる きられる can wake up
られる can wear
られる can exit

Note: In casual speech, many speakers drop the ら, saying
べれる
(tabereru)
or
れる
(mireru)

Group 3 (Irregular Verbs)

  • する → できる
  • る → られる

Negative Potential Form

Simply add ない to the potential form:

  • はなせる → はなせない ("cannot speak")
  • べられる → べられない ("cannot eat")
  • できる → できない ("cannot do")

For polite speech, use ません:

  • はなせません
  • べられません
  • できません

Examples:

日本語にほんごはなせます。

Nihongo ga hanasemasu.

I can speak Japanese.

Note: Notice the が particle with potential form


ここで写真しゃしんれます。

Koko de shashin ga toremasu.

You can take pictures here.

Note: Potential form with が instead of を


富士山ふじさんえます。

Fuji-san ga miemasu.

Mt. Fuji can be seen (is visible).

Note: Using potential form for visibility


すみません、日本語にほんごはなせません。

Sumimasen, nihongo ga hanasemasen.

Sorry, I cannot speak Japanese.

Note: Negative potential form, polite


この漢字かんじめない。

Kono kanji ga yomenai.

I cannot read this kanji.

Note: Negative potential, casual form


ピアノがけます。

Piano ga hikemasu.

I can play the piano.

Note: Potential form with が instead of を

Everyday Usage:
The potential form is extremely common in daily conversation:
ける?」
"Can you go?"
られる?」
"Can you see it?"
「それ、べられる?」
"Can you eat that?"

Particle Shift with Potential Form (を → が)

When using the potential form, the direct object marker typically changes from を to が.

Compare Normal vs. Potential

Normal Form (を)

日本語にほんごはなします。

Nihongo o hanashimasu.

I speak Japanese.

Note: Normal form with を particle


ピアノをきます。

Piano o hikimasu.

I play the piano.

Note: Normal form with を marking the object

Potential Form (が)

日本語にほんごはなせます。

Nihongo ga hanasemasu.

I can speak Japanese.

Note: Potential form with が instead of を


ピアノがけます。

Piano ga hikemasu.

I can play the piano.

Note: Potential form with が instead of を

Why the Change?

The particle shifts because the object is now viewed as the subject of ability.
In the potential form, the focus changes from "I do X" to "X is doable by me."

Verbs That Don't Take Direct Objects

Note that verbs that don't normally take an object with を don't need this particle change:

学校がっこうきます。

Gakkō ni ikimasu.

I go to school.

Note: Normal verb with に particle


学校がっこうけます。

Gakkō ni ikemasu.

I can go to school.

Note: Potential form - still uses に

Usage Note:
While が is considered standard with potential forms in textbooks and formal Japanese,
you might hear some native speakers use を in casual conversation.
For example: 日本語にほんごはなせる
Both are understood, but が is generally taught as the correct form.

Expressing Ability with Special Verbs

Some common verbs have special ways of expressing ability or use different patterns.

Noun + することができる/できる

For activities expressed as noun + する verbs, we can directly use できる:

料理りょうりができます。

Ryōri ga dekimasu.

I can cook.

Note: Ability with noun+する → できる


テニスができます。

Tenisu ga dekimasu.

I can play tennis.

Note: Another noun+する → できる example

わかる vs. 分かれる

The verb わかる (to understand) already contains the meaning of ability, so it doesn't use the potential form:

日本語にほんごかります。

Nihongo ga wakarimasu.

I understand Japanese.

Note: わかる already contains the ability meaning


この説明せつめいかりません。

Kono setsumei ga wakarimasen.

I don't understand this explanation.

Note: Negative of わかる

できる as a Standalone Verb

できる can also function as a standalone verb meaning "can do" or "to be able to":

これはできますか?

Kore wa dekimasu ka?

Can you do this?

Note: できる as standalone 'can do'


スピーチができません。

Supīchi ga dekimasen.

I can't give a speech.

Note: Negative ability with できる

Cultural Note:
When Japanese people are asked if they can do something, they often respond modestly
even if they're quite skilled. Phrases like
まあまあできます ("I can do it somewhat well") or
少しだけ ("just a little bit")
are common responses that show humility.

Expressing Obligation with なければならない

This is a formal way to express "must" or "have to" in Japanese.

How to Form

  1. Start with the negative plain form of the verb (〜ない)
  2. Add なければならない (casual) or なければなりません (polite)

Step-by-Step Formation

べます
(tabemasu)

べない
(tabenai)

べなければならない
(tabenakereba naranai)

きます
(ikimasu)

かない
(ikanai)

かなければならない
(ikanakereba naranai)

Examples:

明日あした仕事しごとかなければなりません。

Ashita, shigoto ni ikanakereba narimasen.

I must go to work tomorrow.

Note: Formal obligation in polite form


宿題しゅくだいをしなければならない。

Shukudai o shinakereba naranai.

I must do my homework.

Note: Formal obligation in plain form


くすりまなければなりません。

Kusuri o nomanakereba narimasen.

I must take medicine.

Note: Formal obligation in polite form


9までにいえかえらなければなりません。

Ku-ji made ni ie ni kaeraneba narimasen.

I must return home by 9 o'clock.

Note: Obligation with time limit


レポートを提出ていしゅつしなければなりません。

Repōto o teishutsu shinakereba narimasen.

I must submit the report.

Note: Formal obligation for academic context

Negative Form (Don't Need To)

To express "don't need to" or "don't have to," use なくてもいい:

明日あしたなくてもいいです。

Ashita wa konakutemo ii desu.

You don't have to come tomorrow.

Note: Expression for 'don't need to'

Cultural Insight:
なければならない is somewhat formal and official-sounding.
It's common in:
Written instructions or manuals
Official rules and regulations
Formal business contexts
Expressing strong necessity or obligation

The expression literally means "if (I) don't do X, it won't become/work."

Expressing Obligation with ないといけない

A more conversational way to express "must" or "have to" in Japanese.

How to Form

  1. Start with the negative plain form of the verb (〜ない)
  2. Add といけない (casual) or といけません (polite)

Examples:

はやないといけない。

Hayaku nenai to ikenai.

I must sleep early.

Note: Casual expression of obligation


もうかないといけません。

Mō ikanai to ikemasen.

I have to go now.

Note: Polite version of the same pattern


病院びょういんかないといけません。

Byōin ni ikanai to ikemasen.

I have to go to the hospital.

Note: Polite expression of obligation


かねめないといけません。

Okane o tamenai to ikemasen.

I have to save money.

Note: Practical obligation example


明日あしたまでにまないといけない。

Ashita made ni yomanai to ikenai.

I have to read it by tomorrow.

Note: Obligation with time limitation

Meaning Breakdown

This expression literally means "if [I] don't do X, it's not good/won't work."

  • かない = don't go
  • と = if
  • いけない = no good/won't work

Variations

There are several similar patterns with the same meaning:

  • ないといけない (most common)
  • ないとだめ(だ/です) (slightly more casual)
  • ないとならない (similar nuance to なければならない)

Usage Note:
ないといけない is more conversational and natural in everyday speech than なければならない.
It's less stiff while still being appropriate for most situations.

Putting It All Together: Practical Applications

Let's see how these ability and obligation expressions are used in different contexts.

Expressing Ability in Daily Life

日本語にほんごはなせます。
ギターがけます。
このみせではクレジットカードが使つかえます。
あそこから富士山ふじさんえます。
テニスができます。
日本語にほんごうたうたえます。
このアプリはスマホでも使つかえます。

Nihongo ga hanasemasu. Gitā ga hikemasu. Kono mise de wa kurejitto kādo ga tsukaemasu. Asoko kara Fuji-san ga miemasu. Tenisu ga dekimasu. Nihongo no uta ga utaemasu. Kono apuri wa sumaho demo tsukaemasu.

I can speak Japanese. I can play the guitar. Credit cards can be used at this store. Mt. Fuji can be seen from there. I can play tennis. I can sing Japanese songs. This app can also be used on smartphones.

Note: Various examples of expressing ability

Expressing Obligation in Various Situations

くすりまなければなりません。
明日あしたまでにレポートを
かなければなりません。
会議かいぎなければなりません。
試験しけん合格ごうかくするために
勉強べんきょうしなければなりません。
明日あしたまでに電話でんわをしなければなりません。
この書類しょるい名前なまえ
かなければなりません。

Kusuri o nomanakereba narimasen. Ashita made ni repōto o kakanakereba narimasen. Kaigi ni denakereba narimasen. Shiken ni gōkaku suru tame ni benkyō shinakereba narimasen. Ashita made ni denwa o shinakereba narimasen. Kono shorui ni namae o kakanakereba narimasen.

I must take medicine. I must write the report by tomorrow. I must attend the meeting. I must study to pass the exam. I must call by tomorrow. You must write your name on this document.

Note: Various ways to express obligation

Dialogue: Job Interview

A: どんな言語げんごはなせますか?
(Donna gengo ga hanasemasu ka?)
"What languages can you speak?"

B: 日本語にほんご英語えいごはなせます。
中国語ちゅうごくごすこはなすことができます。
(Nihongo to eigo ga hanasemasu. Chūgokugo mo sukoshi hanasu koto ga dekimasu.)
"I can speak Japanese and English. I can also speak a little Chinese."

A: パソコンは使つかえますか?
(Pasokon wa tsukaemasu ka?)
"Can you use a computer?"

B: はい、Excelと日本語にほんごのワープロが使つかえます。
(Hai, Excel to nihongo no wāpuro ga tsukaemasu.)
"Yes, I can use Excel and Japanese word processing."

A: いつからはたらけますか?
(Itsu kara hatarakemasu ka?)
"When can you start working?"

B: 来週らいしゅうからはたらくことができます。
(Raishū kara hataraku koto ga dekimasu.)
"I can start working from next week."

Dialogue: Making Plans

A: 明日あした映画えいがきませんか?
(Ashita, eiga o mi ni ikimasen ka?)
"Would you like to go see a movie tomorrow?"

B: すみません、明日あしたけません。
宿題しゅくだいをしなければなりません。
(Sumimasen, ashita wa ikemasen. Shukudai o shinakereba narimasen.)
"I'm sorry, I can't go tomorrow. I have to do my homework."

A: そうですか。では、週末しゅうまつはどうですか?
(Sō desu ka. Dewa, shūmatsu wa dō desu ka?)
"I see. Then, how about the weekend?"

B: 週末しゅうまつならけるとおもいます。
土曜日どようび何時なんじいますか?
(Shūmatsu nara ikeru to omoimasu. Doyōbi wa nanji ni aimasu ka?)
"I think I can go on the weekend. What time shall we meet on Saturday?"

A: 2えきいましょう。
2られますか?
(Ni-ji ni eki de aimashō. Ni-ji ni koraremasu ka?)
"Let's meet at the station at 2 o'clock. Can you come at 2?"

B: はい、2けます。
たのしみにしています。
(Hai, ni-ji ni ikemasu. Tanoshimi ni shite imasu.)
"Yes, I can go at 2. I'm looking forward to it."

Dialogue: Explaining Requirements

A: この書類しょるいはいつまでに提出ていしゅつしなければなりませんか?
(Kono shorui wa itsu made ni teishutsu shinakereba narimasen ka?)
"By when must I submit this document?"

B: 金曜日きんようびまでに提出ていしゅつしなければなりません。
おそれないでください。
(Kinyōbi made ni teishutsu shinakereba narimasen. Okurenaide kudasai.)
"You must submit it by Friday. Please don't be late."

A: 金曜日きんようびやすみですが、
木曜日もくようび提出ていしゅつできます。
(Kinyōbi wa yasumi desu ga, mokuyōbi ni teishutsu dekimasu.)
"Friday is a day off, but I can submit it on Thursday."

B: はい、木曜日もくようびでもいいです。
わすれないでくださいね。
(Hai, mokuyōbi demo ii desu. Wasurenaide kudasai ne.)
"Yes, Thursday is also fine. Please don't forget."

Cultural Note:
In Japanese culture, expressing inability to do something often comes with an explanation of obligation.
Rather than simply saying "I can't," it's polite to explain why by mentioning what you must do instead.
Similarly, when discussing requirements, giving specific timeframes is preferred to vague deadlines.

Ready to Practice This Lesson by Speaking?

Turn reading into fluency with interactive speaking drills, role-play scenarios, and smart vocabulary practice

Speaking Drills

Force yourself to speak Japanese. Learn Japanese like a child

Role-Play Scenarios

Order ramen. Book hotels. Chat with locals. Practice real situations. Reading, Speaking & Listening practice

Smart Flashcards

Remember vocabulary forever with spaced repetition (N5-N1)

Download Free App
⭐⭐⭐⭐⭐4.9 Rating