ことができる is more formal and is common in business, academic, or official contexts
The structure literally means "to be able to do the act of [verb]"
Works well with noun + する combinations:
サッカーをすることができます (I can play soccer)
For negative ability, simply negate できる:
話すことができません (I cannot speak)
Cultural Note:
This formal pattern is frequently used in job interviews when discussing skills
「何ができますか?」
"What can you do?"
It's also common in official signs and announcements
「ここで切符を買うことができます」
"You can buy tickets here."
Expressing Ability with Potential Form
The potential form is a more natural, everyday way to express ability in Japanese.
How to Form by Verb Group
Group 1 (う-verbs)
Change final う-sound to corresponding え-sound + る
Dictionary Form
Potential Form
Meaning
話す
話せる
can speak
聞く
聞ける
can hear/listen
飲む
飲める
can drink
買う
買える
can buy
待つ
待てる
can wait
読む
読める
can read
書く
書ける
can write
泳ぐ
泳げる
can swim
Group 2 (る-verbs)
Drop る and add られる
Dictionary Form
Potential Form
Meaning
食べる
食べられる
can eat
見る
見られる
can see
起きる
起きられる
can wake up
着る
着られる
can wear
出る
出られる
can exit
Note: In casual speech, many speakers drop the ら, saying
食べれる
(tabereru)
or
見れる
(mireru)
Group 3 (Irregular Verbs)
する → できる
来る → 来られる
Negative Potential Form
Simply add ない to the potential form:
話せる → 話せない ("cannot speak")
食べられる → 食べられない ("cannot eat")
できる → できない ("cannot do")
For polite speech, use ません:
話せません
食べられません
できません
Examples:
日本語が話せます。
Nihongo ga hanasemasu.
I can speak Japanese.
Note: Notice the が particle with potential form
ここで写真が撮れます。
Koko de shashin ga toremasu.
You can take pictures here.
Note: Potential form with が instead of を
富士山が見えます。
Fuji-san ga miemasu.
Mt. Fuji can be seen (is visible).
Note: Using potential form for visibility
すみません、日本語が話せません。
Sumimasen, nihongo ga hanasemasen.
Sorry, I cannot speak Japanese.
Note: Negative potential form, polite
この漢字が読めない。
Kono kanji ga yomenai.
I cannot read this kanji.
Note: Negative potential, casual form
ピアノが弾けます。
Piano ga hikemasu.
I can play the piano.
Note: Potential form with が instead of を
Everyday Usage:
The potential form is extremely common in daily conversation:
「行ける?」
"Can you go?"
「見られる?」
"Can you see it?"
「それ、食べられる?」
"Can you eat that?"
Particle Shift with Potential Form (を → が)
When using the potential form, the direct object marker typically changes from を to が.
Compare Normal vs. Potential
Normal Form (を)
日本語を話します。
Nihongo o hanashimasu.
I speak Japanese.
Note: Normal form with を particle
ピアノを弾きます。
Piano o hikimasu.
I play the piano.
Note: Normal form with を marking the object
Potential Form (が)
日本語が話せます。
Nihongo ga hanasemasu.
I can speak Japanese.
Note: Potential form with が instead of を
ピアノが弾けます。
Piano ga hikemasu.
I can play the piano.
Note: Potential form with が instead of を
Why the Change?
The particle shifts because the object is now viewed as the subject of ability.
In the potential form, the focus changes from "I do X" to "X is doable by me."
Verbs That Don't Take Direct Objects
Note that verbs that don't normally take an object with を don't need this particle change:
学校に行きます。
Gakkō ni ikimasu.
I go to school.
Note: Normal verb with に particle
学校に行けます。
Gakkō ni ikemasu.
I can go to school.
Note: Potential form - still uses に
Usage Note:
While が is considered standard with potential forms in textbooks and formal Japanese,
you might hear some native speakers use を in casual conversation.
For example: 日本語を話せる
Both are understood, but が is generally taught as the correct form.
Expressing Ability with Special Verbs
Some common verbs have special ways of expressing ability or use different patterns.
Noun + することができる/できる
For activities expressed as noun + する verbs, we can directly use できる:
料理ができます。
Ryōri ga dekimasu.
I can cook.
Note: Ability with noun+する → できる
テニスができます。
Tenisu ga dekimasu.
I can play tennis.
Note: Another noun+する → できる example
わかる vs. 分かれる
The verb わかる (to understand) already contains the meaning of ability, so it doesn't use the potential form:
日本語が分かります。
Nihongo ga wakarimasu.
I understand Japanese.
Note: わかる already contains the ability meaning
この説明が分かりません。
Kono setsumei ga wakarimasen.
I don't understand this explanation.
Note: Negative of わかる
できる as a Standalone Verb
できる can also function as a standalone verb meaning "can do" or "to be able to":
これはできますか?
Kore wa dekimasu ka?
Can you do this?
Note: できる as standalone 'can do'
スピーチができません。
Supīchi ga dekimasen.
I can't give a speech.
Note: Negative ability with できる
Cultural Note:
When Japanese people are asked if they can do something, they often respond modestly
even if they're quite skilled. Phrases like
まあまあできます ("I can do it somewhat well") or
少しだけ ("just a little bit")
are common responses that show humility.
Expressing Obligation with なければならない
This is a formal way to express "must" or "have to" in Japanese.
How to Form
Start with the negative plain form of the verb (〜ない)
To express "don't need to" or "don't have to," use なくてもいい:
明日は来なくてもいいです。
Ashita wa konakutemo ii desu.
You don't have to come tomorrow.
Note: Expression for 'don't need to'
Cultural Insight:
なければならない is somewhat formal and official-sounding.
It's common in:
Written instructions or manuals
Official rules and regulations
Formal business contexts
Expressing strong necessity or obligation
The expression literally means "if (I) don't do X, it won't become/work."
Expressing Obligation with ないといけない
A more conversational way to express "must" or "have to" in Japanese.
How to Form
Start with the negative plain form of the verb (〜ない)
Add といけない (casual) or といけません (polite)
Examples:
早く寝ないといけない。
Hayaku nenai to ikenai.
I must sleep early.
Note: Casual expression of obligation
もう行かないといけません。
Mō ikanai to ikemasen.
I have to go now.
Note: Polite version of the same pattern
病院に行かないといけません。
Byōin ni ikanai to ikemasen.
I have to go to the hospital.
Note: Polite expression of obligation
お金を貯めないといけません。
Okane o tamenai to ikemasen.
I have to save money.
Note: Practical obligation example
明日までに読まないといけない。
Ashita made ni yomanai to ikenai.
I have to read it by tomorrow.
Note: Obligation with time limitation
Meaning Breakdown
This expression literally means "if [I] don't do X, it's not good/won't work."
行かない = don't go
と = if
いけない = no good/won't work
Variations
There are several similar patterns with the same meaning:
ないといけない (most common)
ないとだめ(だ/です) (slightly more casual)
ないとならない (similar nuance to なければならない)
Usage Note:
ないといけない is more conversational and natural in everyday speech than なければならない.
It's less stiff while still being appropriate for most situations.
Putting It All Together: Practical Applications
Let's see how these ability and obligation expressions are used in different contexts.
Nihongo ga hanasemasu.
Gitā ga hikemasu.
Kono mise de wa kurejitto kādo ga tsukaemasu.
Asoko kara Fuji-san ga miemasu.
Tenisu ga dekimasu.
Nihongo no uta ga utaemasu.
Kono apuri wa sumaho demo tsukaemasu.
I can speak Japanese.
I can play the guitar.
Credit cards can be used at this store.
Mt. Fuji can be seen from there.
I can play tennis.
I can sing Japanese songs.
This app can also be used on smartphones.
Kusuri o nomanakereba narimasen.
Ashita made ni repōto o kakanakereba narimasen.
Kaigi ni denakereba narimasen.
Shiken ni gōkaku suru tame ni benkyō shinakereba narimasen.
Ashita made ni denwa o shinakereba narimasen.
Kono shorui ni namae o kakanakereba narimasen.
I must take medicine.
I must write the report by tomorrow.
I must attend the meeting.
I must study to pass the exam.
I must call by tomorrow.
You must write your name on this document.
Note: Various ways to express obligation
Dialogue: Job Interview
A: どんな言語が話せますか?
(Donna gengo ga hanasemasu ka?)
"What languages can you speak?"
B: 日本語と英語が 話せます。
中国語も少し話すことができます。
(Nihongo to eigo ga hanasemasu. Chūgokugo mo sukoshi hanasu koto ga dekimasu.)
"I can speak Japanese and English. I can also speak a little Chinese."
A: パソコンは使えますか?
(Pasokon wa tsukaemasu ka?)
"Can you use a computer?"
B: はい、Excelと日本語のワープロが使えます。
(Hai, Excel to nihongo no wāpuro ga tsukaemasu.)
"Yes, I can use Excel and Japanese word processing."
A: いつから働けますか?
(Itsu kara hatarakemasu ka?)
"When can you start working?"
B: 来週から働くことができます。
(Raishū kara hataraku koto ga dekimasu.)
"I can start working from next week."
Dialogue: Making Plans
A: 明日、映画を見に行きませんか?
(Ashita, eiga o mi ni ikimasen ka?)
"Would you like to go see a movie tomorrow?"
B: すみません、明日は行けません。
宿題をしなければなりません。
(Sumimasen, ashita wa ikemasen. Shukudai o shinakereba narimasen.)
"I'm sorry, I can't go tomorrow. I have to do my homework."
A: そうですか。では、週末はどうですか?
(Sō desu ka. Dewa, shūmatsu wa dō desu ka?)
"I see. Then, how about the weekend?"
B: 週末なら行けると思います。
土曜日は何時に会いますか?
(Shūmatsu nara ikeru to omoimasu. Doyōbi wa nanji ni aimasu ka?)
"I think I can go on the weekend. What time shall we meet on Saturday?"
A: 2時に駅で会いましょう。
2時に来られますか?
(Ni-ji ni eki de aimashō. Ni-ji ni koraremasu ka?)
"Let's meet at the station at 2 o'clock. Can you come at 2?"
B: はい、2時に行けます。
楽しみにしています。
(Hai, ni-ji ni ikemasu. Tanoshimi ni shite imasu.)
"Yes, I can go at 2. I'm looking forward to it."
Dialogue: Explaining Requirements
A: この書類はいつまでに提出しなければなりませんか?
(Kono shorui wa itsu made ni teishutsu shinakereba narimasen ka?)
"By when must I submit this document?"
B: 金曜日までに提出しなければなりません。
遅れないでください。
(Kinyōbi made ni teishutsu shinakereba narimasen. Okurenaide kudasai.)
"You must submit it by Friday. Please don't be late."
A: 金曜日は休みですが、
木曜日に提出できます。
(Kinyōbi wa yasumi desu ga, mokuyōbi ni teishutsu dekimasu.)
"Friday is a day off, but I can submit it on Thursday."
B: はい、木曜日でもいいです。
忘れないでくださいね。
(Hai, mokuyōbi demo ii desu. Wasurenaide kudasai ne.)
"Yes, Thursday is also fine. Please don't forget."
Cultural Note:
In Japanese culture, expressing inability to do something often comes with an explanation of obligation.
Rather than simply saying "I can't," it's polite to explain why by mentioning what you must do instead.
Similarly, when discussing requirements, giving specific timeframes is preferred to vague deadlines.
Ready to Practice This Lesson by Speaking?
Turn reading into fluency with interactive speaking drills, role-play scenarios, and smart vocabulary practice
Speaking Drills
Force yourself to speak Japanese. Learn Japanese like a child
Role-Play Scenarios
Order ramen. Book hotels. Chat with locals. Practice real situations. Reading, Speaking & Listening practice
Smart Flashcards
Remember vocabulary forever with spaced repetition (N5-N1)