Benkyō Mashou logoBenkyō Mashou
All Lessons

Lesson 9: Inviting Others (~ませんか・~ましょう)

Invite politely in Japanese with ~ませんか and ~ましょう. Practice accepting/declining, get a quick て-form intro, and use dictionary form for suggestions.

Invitation Patterns: ~ませんか? and ~ましょう

Inviting someone politely in Japanese often uses two main patterns: ~ませんか? and ~ましょう. Both attach to the verb's ます-stem but convey slightly different nuances.

~ませんか? ("Won't you…?")

This is a common and polite way to invite someone without sounding pushy. It has a soft, optional tone.

Structure: Verb ます-stem + ませんか? → "Won't you [do something]?"

Examples:

映画えいがませんか?

Eiga o mimasen ka?

Won't you watch a movie?

Note: Soft, polite invitation using ~ませんか?


一緒いっしょ食事しょくじしませんか?

Issho ni shokuji shimasen ka?

Won't you have a meal together?

Note: Polite dinner invitation.


カラオケにきませんか?

Karaoke ni ikimasen ka?

Won't you go to karaoke?

Note: Common social invitation in Japan.

~ましょう ("Let's…")

This is more direct, suggesting that you and the other person do something together. It can sound confident or semi-formal.

Structure: Verb ます-stem + ましょう → "Let's [do something]."

Examples:

公園こうえん散歩さんぽしましょう。

Kōen de sanpo shimashō.

Let's take a walk in the park.

Note: Using ~ましょう to suggest doing something together.


はんべましょう。

Gohan o tabemashō.

Let's eat.

Note: Suggesting a meal together.


明日あしたいましょう。

Ashita aimashō.

Let's meet tomorrow.

Note: Suggesting a future meeting.

Cultural Insight:
In Japanese culture, being indirect is often preferred when making invitations. The ~ませんか? pattern makes the invitation sound optional and open-ended, giving the other person an easy way to decline if needed. This reflects the Japanese value of consideration for others' feelings and avoiding putting someone in an uncomfortable position.

Casual Variations

In casual speech among friends or family, you can use the plain form variations:

Formal: ~ましょう
Casual: ~(よ)う
Example: 食(た)べましょう → 食(た)べよう
Tabemashou → Tabeyou
"Let's eat." → "Let's eat." (casual)

Formal: ~ませんか?
Casual: ~ない?
Example: 行(い)きませんか? → 行(い)かない?
Ikimasenka? → Ikanai?
"Shall we go?" → "Wanna go?" (casual)

Usage Note:
If you're uncertain whether someone wants to join, ~ませんか? is gentler and more appropriate. Use ~ましょう when you're fairly sure they'll agree or when you're taking initiative in a group setting.

Responding to Invitations

Invitations in Japanese often require polite acceptance or gentle refusal. Directly saying "no" can be considered impolite, so here are some ways to respond appropriately.

Accepting Invitations

When you want to accept an invitation, you can use these expressions:

いいですね。

Ii desu ne.

That sounds good.

Note: Positive acceptance.


ぜひ。

Zehi.

I'd love to.

Note: Another way to accept eagerly.


はい、きましょう。

Hai, ikimashō.

Yes, let's go.

Note: Simple, direct acceptance.

Politely Declining Invitations

When you need to decline, Japanese culture typically avoids direct refusals. These are some common ways to politely decline:

ちょっと…。

Chotto...

It's a bit… (implied refusal).

Note: Soft refusal without saying 'no' directly.


ごめんなさい、いそがしいです。

Gomen nasai, isogashii desu.

Sorry, I'm busy.

Note: Politely declining with a brief reason.


また今度こんどねがいします。

Mata kondo onegai shimasu.

Maybe next time, please.

Note: Suggesting a future opportunity.


そのきびしいです。

Sono hi wa kibishii desu.

That day is difficult (for me).

Note: Indirect way of saying no without directly refusing.

Cultural Note:
In Japanese culture, maintaining harmony is important, so direct rejection is often avoided. When declining an invitation, it's considerate to offer a reason and suggest an alternative if possible. This helps preserve the relationship and shows you value the person despite not being able to accept their invitation.

Example Conversations

Example Conversation 1
A: 映画えいがませんか?
(Eiga o mimasen ka?)
"Won't you watch a movie?"

B: いいですね。きましょう!
(Ii desu ne. Ikimashō!)
"That sounds good. Let's go!"

Example Conversation 2
A: 散歩さんぽしませんか?
(Sanpo shimasen ka?)
"Won't you take a walk?"

B: ちょっといまいそがしいです。
また今度こんどねがいします。
(Chotto ima wa isogashii desu. Mata kondo onegai shimasu.)
"I'm a bit busy now. Maybe next time, please."

Useful Tip:
The word ちょっと (chotto) is extremely versatile in Japanese and often signals a polite refusal when said with certain intonation or followed by a pause. It literally means "a little" but can function as a gentle way to begin declining something.

て-Form Basics (Brief Introduction)

The て-form is incredibly versatile in Japanese and is used in many grammatical structures. Here is a preview of how it works, especially for connecting actions and making polite suggestions.

Connecting Actions

Use the て-form to chain multiple actions in one sentence, similar to "and" in English.

Note:
This is just a brief introduction to the て-form. We'll cover it in much more detail in the next lesson, including complete conjugation rules for all verb types and its various uses beyond connecting actions.

映画えいがて、ご飯ごはんべましょう。

Eiga o mite, gohan o tabemashō.

Let's watch a movie and eat a meal.

Note: Connecting actions with て-form.


ちゃんで、はなしましょう。

Ocha o nonde, hanashimashō.

Let's drink tea and talk.

Note: Another sequence with て-form.


公園こうえんって、写真しゃしんりました。

Kōen ni itte, shashin o torimashita.

I went to the park and took photos.

Note: Using て-form to describe a sequence of past actions.

Polite Suggestions with て-form + ~ましょう

Combine the て-form of one action with ~ましょう on the next verb to suggest a sequence of activities.

映画えいがて、散歩さんぽしましょう。

Eiga o mite, sanpo shimashō.

Let's watch a movie, then take a walk.

Note: Sequence using て-form + ましょう.


カフェにって、コーヒーみましょう。

Kafe ni itte, kōhī o nomimashō.

Let's go to a cafe and drink coffee.

Note: Using て-form to suggest a sequence of activities.

Basic て-Form Patterns

The way to create the て-form depends on the verb group:

Group 1 (う-verbs)

Dictionary Form Example て-Form Rule
く (go) って Replace く with って
む (drink) んで Replace む with んで

Group 2 (る-verbs)

Dictionary Form Example て-Form Rule
べる (eat) べて Replace る with て

Group 3 (Irregular)

Dictionary Form Example て-Form Rule
する (do) して Irregular form
る (come) Irregular form

Dictionary Form and Invitations

The dictionary form (plain form) of verbs serves as the base for many Japanese grammatical structures. Let's review how it relates to invitations.

From Dictionary Form to Polite Invitations

To create invitations, you typically start with the dictionary form and convert it to either ~ましょう or ~ませんか forms:

Group 1 (う-verbs)

く (to write)

  • ます-Form: きます
  • Let's Form: きましょう
  • Shall we Form: きませんか

む (to drink)

  • ます-Form: みます
  • Let's Form: みましょう
  • Shall we Form: みませんか

Group 2 (る-verbs)

べる (to eat)

  • ます-Form: べます
  • Let's Form: べましょう
  • Shall we Form: べませんか

Group 3 (Irregular)

する (to do)

  • ます-Form: します
  • Let's Form: しましょう
  • Shall we Form: しませんか

る (to come)

  • ます-Form: ます
  • Let's Form: ましょう
  • Shall we Form: ませんか

Casual Invitations from Dictionary Form

In casual speech among friends or family, the dictionary form leads to different invitation patterns:

Group 2 (る-verbs)

Dictionary Form Casual "Let's" Form Example Meaning
べる べよう Let's eat

Group 1 (う-verbs)

Dictionary Form Casual "Let's" Form Example Meaning
こう Let's write
もう Let's drink

Group 3 (Irregular)

Dictionary Form Casual "Let's" Form Example Meaning
する しよう Let's do
よう Let's come

映画えいがよう!

Eiga o miyō!

Let's watch a movie!

Note: Casual invitation using Group 2 verb.


カラオケにこう!

Karaoke ni ikō!

Let's go to karaoke!

Note: Casual invitation using Group 1 verb.


一緒いっしょにランチをしよう。

Issho ni ranchi o shiyō.

Let's have lunch together.

Note: Casual invitation using Group 3 verb.

Cultural Context:
In Japanese culture, the appropriate level of politeness in invitations depends on your relationship with the listener and the social context. While casual forms are fine among friends, it's safer to use polite forms (~ましょう, ~ませんか) in most other situations, especially with people you don't know well, seniors, or in business settings.

Practice With Combined Forms

Try creating invitations that combine the て-form with ~ましょう to suggest a sequence of activities:

勉強べんきょうして、ひるごはんをべましょう。

Benkyō shite, hirugohan o tabemashō.

Let's study and then eat lunch.

Note: Combining て-form with ましょう.


みせって、ものしませんか?

Omise ni itte, kaimono shimasen ka?

Won't you go to the store and do some shopping?

Note: Combining て-form with ませんか for a polite invitation.

Making Plans: Time and Place

When inviting someone in Japanese, you'll often need to specify when and where to meet. Let's learn how to suggest times and places as part of your invitations.

Specifying Time

To mention time in invitations, use these patterns:

Time Expression: At [time]
Japanese: [time]に
Example: 7時(しちじ)に
Shichiji ni ("At 7 o'clock")

Time Expression: On [day]
Japanese: [day]に
Example: 土曜日(どようび)に
Doyoubi ni ("On Saturday")

Time Expression: Tomorrow
Japanese: 明日(あした)
Example: 明日(あした)
Ashita ("Tomorrow")

Time Expression: Next week
Japanese: 来週(らいしゅう)
Example: 来週(らいしゅう)
Raishuu ("Next week")

Specifying Place

To mention places in invitations, use these patterns:

At [place]

  • Japanese: [place]で
  • Example: レストランで
  • Meaning: at a restaurant

To [place]

  • Japanese: [place]に
  • Example: 映画館えいがかん
  • Meaning: to the movie theater

Complete Invitation Examples

土曜日どようび映画館えいがかんきませんか?

Doyōbi ni eigakan ni ikimasen ka?

Won't you go to the movie theater on Saturday?

Note: Invitation with day and place.


明日あした7時しちじにレストランで食事しょくじしましょう。

Ashita no shichi-ji ni resutoran de shokuji shimashō.

Let's have a meal at the restaurant at 7 o'clock tomorrow.

Note: Invitation with time and place.


来週らいしゅう日曜日にちようび公園こうえんいませんか?

Raishū no nichiyōbi ni kōen de aimasen ka?

Won't you meet at the park next Sunday?

Note: Invitation with specific future day and place.

Asking About Time and Place

You might also need to ask about or confirm time and place:

何時なんじいですか?

Nanji ga yoi desu ka?

What time is good for you?

Note: Asking about preferred time.


どこでいましょうか?

Doko de aimashō ka?

Where shall we meet?

Note: Asking about meeting place.

Cultural Note:
In Japan, punctuality is highly valued. When making plans, it's common to be very specific about the meeting time and place. For formal appointments, arriving 5-10 minutes early is considered appropriate. For social gatherings, being exactly on time is expected.

Putting It All Together: Making and Responding to Invitations

Now let's combine everything we've learned to create natural invitations and responses in Japanese.

Complete Dialogue Example: Weekend Plans

A: 週末しゅうまつひまですか?
(Shūmatsu, hima desu ka?)
"Are you free on the weekend?"

B: はい、ひまです。なにかありますか?
(Hai, hima desu. Nanika arimasu ka?)
"Yes, I'm free. Is there something?"

A: 土曜日どようびあたらしい映画えいがきませんか?
(Doyōbi ni atarashii eiga o mi ni ikimasen ka?)
"Won't you go to see a new movie on Saturday?"

B: いいですね。何時なんじいましょうか?
(Ii desu ne. Nanji ni aimashō ka?)
"That sounds good. What time shall we meet?"

A: 3時さんじえきいませんか?
(San-ji ni eki de aimasen ka?)
"Won't you meet at the station at 3 o'clock?"

B: はい、3時さんじえきいましょう。
映画えいがのあとで夕食ゆうしょくべませんか?
(Hai, san-ji ni eki de aimashō. Eiga no ato de yūshoku o tabemasen ka?)
"Yes, let's meet at the station at 3. Won't you have dinner after the movie?"

A: いいですね。たのしみにしています。
(Ii desu ne. Tanoshimi ni shite imasu.)
"That sounds good. I'm looking forward to it."

Invitation Patterns:

明日あした一緒いっしょにランチをべませんか?
週末しゅうまつ映画えいがきましょう。
土曜日どようび公園こうえん散歩さんぽしませんか?
来週らいしゅう金曜日きんようびみにきませんか?
日曜日にちようび美術館びじゅつかんって、カフェでおちゃ
みましょう。
明日あしたよる一緒いっしょ食事しょくじしませんか?

Ashita, issho ni ranchi o tabemasen ka? Shūmatsu, eiga o mi ni ikimashō. Doyōbi ni kōen de sanpo shimasen ka? Raishū no kinyōbi, nomi ni ikimasen ka? Nichiyōbi ni bijutsukan ni itte, kafe de ocha o nomimashō. Ashita no yoru, issho ni shokuji shimasen ka?

Won't you have lunch together tomorrow? Let's go see a movie on the weekend. Won't you take a walk in the park on Saturday? Won't you go out for drinks next Friday? Let's go to the museum on Sunday, and then have tea at a cafe. Won't you have dinner together tomorrow night?

Note: Various invitation patterns using the grammar points from this lesson.

Responses:

はい、よろこんで。
いいですね。たのしみです。
すみません、その約束やくそくがあります。
ちょっとむずかしいです。ほかはどうですか?
土曜日どようびなら大丈夫だいじょうぶです。
ごめんなさい、仕事しごとがあります。
今度こんどまたさそってください。

Hai, yorokonde. Ii desu ne. Tanoshimi desu. Sumimasen, sono hi wa yakusoku ga arimasu. Chotto muzukashii desu. Hoka no hi wa dō desu ka? Doyōbi nara daijōbu desu. Gomen nasai, shigoto ga arimasu. Kondo mata sasotte kudasai.

Yes, with pleasure. That sounds good. I'm looking forward to it. I'm sorry, I have an appointment that day. It's a bit difficult. How about another day? If it's Saturday, that's fine. I'm sorry, I have work. Please invite me again next time.

Note: Various ways to accept or decline invitations in Japanese.

Try creating your own dialogues using these patterns and practice both making invitations and responding to them appropriately!

Cultural Note:
In Japanese culture, invitations often include specific activities, times, and places. If details aren't specified, the person might follow up with questions to clarify. It's also common to confirm plans a day before the actual meeting with a quick message. This shows consideration and confirms that the plans are still in place.

Ready to Practice This Lesson by Speaking?

Turn reading into fluency with interactive speaking drills, role-play scenarios, and smart vocabulary practice

Speaking Drills

Force yourself to speak Japanese. Learn Japanese like a child

Role-Play Scenarios

Order ramen. Book hotels. Chat with locals. Practice real situations. Reading, Speaking & Listening practice

Smart Flashcards

Remember vocabulary forever with spaced repetition (N5-N1)

Download Free App
⭐⭐⭐⭐⭐4.9 Rating