Go-kazoku wa ōkii desu ka?
"Do you have a big family?"
Learn how to talk naturally about family in Japanese conversations. Essential phrases for introducing family members, asking about relationships, and sharing family experiences. Navigate the complex honorific system and cultural nuances when discussing family with Japanese friends and colleagues.
You're having a casual conversation about your family with a new Japanese friend and want to share personal stories while learning about their family
Go-kazoku wa ōkii desu ka?
"Do you have a big family?"
Otōto ga hitori to ane ga hitori imasu.
"I have a younger brother and an older sister."
Otōsan no oshigoto wa nani o shiteimasu ka?
"What does your father do for work?"
Watashi no haha wa kyōshi desu.
"My mother is a teacher."
Go-kazoku to issho ni sundeimasu ka?
"Do you live with your family?"
Hai, ryōshin to issho ni sundeimasu.
"Yes, I live with my parents."
Maishū kazoku ni denwa shimasu.
"I call my family every week."
Kyōdai wa nannin imasu ka?
"How many siblings do you have?"
Ani ga hitori imasu.
"I have one older brother."
Go-kazoku ni petto wa imasu ka?
"Do you have any pets in your family?"
Family conversations in Japan reveal deep cultural values about relationships, respect, and social harmony. Japanese people often share family stories to build trust and show their personal side, making these conversations crucial for meaningful friendships.
The Japanese language has confusing honorific systems for family members that change depending on whether you're talking about your own family (humble forms) or someone else's family (respectful forms). Using correct forms shows cultural understanding and respect.
Living with parents into adulthood is increasingly common and socially acceptable in Japan, especially in expensive urban areas. Don't assume someone's living situation reflects financial dependence, it's often practical and culturally normal.
Japanese families often maintain close communication despite busy schedules. Regular family contact, whether through calls, messages, or visits, demonstrates strong family values that Japanese people appreciate hearing about.
Pets are considered family members in many Japanese households. Asking about pets shows genuine interest in someone's complete family picture and often leads to heartwarming stories and photo sharing.
ご家族は[adjective]ですか?
Family inquiry pattern using respectful 'go-' prefix for others' families
Asking about someone else's family size, characteristics, or situation
[family member]が[number]人います
Family existence pattern using 'ga [number]-nin imasu' for counting people
Stating how many family members you have of a specific type
[family member]の[noun]は何ですか?
Family member inquiry pattern asking about specific attributes (job, age, etc.)
Asking about family members' jobs, hobbies, or other characteristics
[family]と一緒に[verb]ています
Family activity pattern using 'to issho ni' (together with) + continuous action
Describing activities you do with family members
毎[time period]家族に[verb]します
Regular family contact pattern using frequency expressions
Describing regular family communication or activities
Japanese | Romaji | English | Category |
---|---|---|---|
家族 | kazoku | family | Core Family |
父 | chichi | father (humble - my father) | Core Family |
母 | haha | mother (humble - my mother) | Core Family |
両親 | ryōshin | parents | Core Family |
ご家族 | go-kazoku | family (respectful - their family) | Respectful Family |
お父さん | otōsan | father (respectful - their father) | Respectful Family |
お母さん | okāsan | mother (respectful - their mother) | Respectful Family |
ご両親 | go-ryōshin | parents (respectful - their parents) | Respectful Family |
兄 | ani | older brother (humble - my older brother) | Siblings |
姉 | ane | older sister (humble - my older sister) | Siblings |
弟 | otōto | younger brother | Siblings |
妹 | imōto | younger sister | Siblings |
兄弟 | kyōdai | siblings | Siblings |
お兄さん | onīsan | older brother (respectful - their older brother) | Respectful Siblings |
お姉さん | onēsan | older sister (respectful - their older sister) | Respectful Siblings |
弟さん | otōtosan | younger brother (respectful - their younger brother) | Respectful Siblings |
妹さん | imōtosan | younger sister (respectful - their younger sister) | Respectful Siblings |
祖父 | sofu | grandfather (humble) | Extended Family |
祖母 | sobo | grandmother (humble) | Extended Family |
おじいさん | ojīsan | grandfather (respectful) | Extended Family |
おばあさん | obāsan | grandmother (respectful) | Extended Family |
一人 | hitori | one person | Numbers |
二人 | futari | two people | Numbers |
三人 | sannin | three people | Numbers |
四人 | yonin | four people | Numbers |
何人 | nannin | how many people | Numbers |
電話 | denwa | phone call | Communication |
メール | mēru | Communication | |
LINE | rain | LINE (messaging app) | Communication |
連絡 | renraku | contact/communication | Communication |
毎日 | mainichi | every day | Time |
毎週 | maishū | every week | Time |
毎月 | maitsuki | every month | Time |
時々 | tokidoki | sometimes | Time |
住む | sumu | to live/reside | Living |
一緒に | issho ni | together | Living |
一人暮らし | hitori-gurashi | living alone | Living |
実家 | jikka | family home/parents' house | Living |
ペット | petto | pet | Pets |
犬 | inu | dog | Pets |
猫 | neko | cat | Pets |
大きい | ōkii | big/large | Characteristics |
小さい | chīsai | small | Characteristics |
仲がいい | naka ga ii | close/get along well | Characteristics |
夫 | otto | husband (humble - my husband) | Spouse |
妻 | tsuma | wife (humble - my wife) | Spouse |
ご主人 | goshujin | husband (respectful - their husband) | Spouse |
奥さん | okusan | wife (respectful - their wife) | Spouse |
子供 | kodomo | child/children (neutral/my) | Children |
お子さん | okosan | child/children (respectful - their children) | Children |
息子 | musuko | son (my son) | Children |
娘 | musume | daughter (my daughter) | Children |
Japanese has different words for your own family (humble forms like 'chichi') versus others' families (respectful forms like 'otōsan'). Using the wrong form sounds awkward and shows lack of cultural awareness.
A common mistake is using respectful forms for your own family. Always use humble forms when talking about your own family members to others.
Don't be surprised if Japanese friends live with their parents. Economic factors and family closeness make this common and socially acceptable, especially in expensive cities like Tokyo.
Sharing family experiences and asking about others' families shows genuine interest in their personal life. Japanese people often reveal more about themselves through family stories than direct personal questions.
Use specific counters when talking about family members: hitori (1), futari (2), sannin (3+). Regular numbers don't work for counting people in Japanese.
Start with general questions about family size and composition before asking about specific details like jobs or relationships. Let the conversation develop naturally.