Benkyō Mashou logoBenkyō Mashou
Social Conversations

How to Talk About Family in Japanese

Learn how to talk naturally about family in Japanese conversations. Essential phrases for introducing family members, asking about relationships, and sharing family experiences. Navigate the complex honorific system and cultural nuances when discussing family with Japanese friends and colleagues.

Understanding Family Conversations in Japanese Culture

You're having a casual conversation about your family with a new Japanese friend and want to share personal stories while learning about their family

Essential Japanese Phrases for Family Conversations and Introductions

01
家族かぞくおおきいですか?

Go-kazoku wa ōkii desu ka?

"Do you have a big family?"

Grammar: Family size inquiry using respectful 'go-' prefix for others' families
02
おとうと一人ひとりあね一人ひとりいます。

Otōto ga hitori to ane ga hitori imasu.

"I have a younger brother and an older sister."

Grammar: Sibling description using humble forms and people counter 'hitori'
03
とうさんのお仕事しごとなにをしていますか?

Otōsan no oshigoto wa nani o shiteimasu ka?

"What does your father do for work?"

Grammar: Professional inquiry about family member using respectful forms
04
わたしはは教師きょうしです。

Watashi no haha wa kyōshi desu.

"My mother is a teacher."

Grammar: Professional description using humble form 'haha' for own mother
05
家族かぞく一緒いっしょんでいますか?

Go-kazoku to issho ni sundeimasu ka?

"Do you live with your family?"

Grammar: Living situation inquiry using 'issho ni' (together with)
06
はい、両親りょうしん一緒いっしょんでいます。

Hai, ryōshin to issho ni sundeimasu.

"Yes, I live with my parents."

Grammar: Living arrangement confirmation using neutral 'ryōshin' (parents)
07
毎週まいしゅう家族かぞく電話でんわします。

Maishū kazoku ni denwa shimasu.

"I call my family every week."

Grammar: Regular family contact using frequency expression 'maishū'
08
兄弟きょうだい何人なんにんいますか?

Kyōdai wa nannin imasu ka?

"How many siblings do you have?"

Grammar: Sibling count inquiry using people counter 'nannin' (how many people)
09
あに一人ひとりいます。

Ani ga hitori imasu.

"I have one older brother."

Grammar: Sibling description using humble form 'ani' and people counter
10
家族かぞくにペットはいますか?

Go-kazoku ni petto wa imasu ka?

"Do you have any pets in your family?"

Grammar: Pet inquiry showing pets as family members using existence pattern

Japanese Family Culture and Conversation Etiquette

Family conversations in Japan reveal deep cultural values about relationships, respect, and social harmony. Japanese people often share family stories to build trust and show their personal side, making these conversations crucial for meaningful friendships.

The Japanese language has confusing honorific systems for family members that change depending on whether you're talking about your own family (humble forms) or someone else's family (respectful forms). Using correct forms shows cultural understanding and respect.

Living with parents into adulthood is increasingly common and socially acceptable in Japan, especially in expensive urban areas. Don't assume someone's living situation reflects financial dependence, it's often practical and culturally normal.

Japanese families often maintain close communication despite busy schedules. Regular family contact, whether through calls, messages, or visits, demonstrates strong family values that Japanese people appreciate hearing about.

Pets are considered family members in many Japanese households. Asking about pets shows genuine interest in someone's complete family picture and often leads to heartwarming stories and photo sharing.

Japanese Grammar Patterns for Family Relationships and Honorifics

家族かぞくは[adjective]ですか?
polite

Family inquiry pattern using respectful 'go-' prefix for others' families

Asking about someone else's family size, characteristics, or situation

[family member]が[number]にんいます
polite

Family existence pattern using 'ga [number]-nin imasu' for counting people

Stating how many family members you have of a specific type

[family member]の[noun]はなにですか?
polite

Family member inquiry pattern asking about specific attributes (job, age, etc.)

Asking about family members' jobs, hobbies, or other characteristics

[family]と一緒いっしょに[verb]ています
polite

Family activity pattern using 'to issho ni' (together with) + continuous action

Describing activities you do with family members

まい[time period]家族かぞくに[verb]します
polite

Regular family contact pattern using frequency expressions

Describing regular family communication or activities

Complete Japanese Family Vocabulary and Relationship Terms

JapaneseRomajiEnglishCategory
家族かぞくkazokufamilyCore Family
ちちchichifather (humble - my father)Core Family
ははhahamother (humble - my mother)Core Family
両親りょうしんryōshinparentsCore Family
家族かぞくgo-kazokufamily (respectful - their family)Respectful Family
とうさんotōsanfather (respectful - their father)Respectful Family
かあさんokāsanmother (respectful - their mother)Respectful Family
両親りょうしんgo-ryōshinparents (respectful - their parents)Respectful Family
あにaniolder brother (humble - my older brother)Siblings
あねaneolder sister (humble - my older sister)Siblings
おとうとotōtoyounger brotherSiblings
いもうとimōtoyounger sisterSiblings
兄弟きょうだいkyōdaisiblingsSiblings
にいさんonīsanolder brother (respectful - their older brother)Respectful Siblings
ねえさんonēsanolder sister (respectful - their older sister)Respectful Siblings
おとうとさんotōtosanyounger brother (respectful - their younger brother)Respectful Siblings
いもうとさんimōtosanyounger sister (respectful - their younger sister)Respectful Siblings
祖父そふsofugrandfather (humble)Extended Family
祖母そぼsobograndmother (humble)Extended Family
おじいさんojīsangrandfather (respectful)Extended Family
おばあさんobāsangrandmother (respectful)Extended Family
一人ひとりhitorione personNumbers
二人ふたりfutaritwo peopleNumbers
三人さんにんsanninthree peopleNumbers
四人よにんyoninfour peopleNumbers
何人なんにんnanninhow many peopleNumbers
電話でんわdenwaphone callCommunication
メールmēruemailCommunication
LINErainLINE (messaging app)Communication
連絡れんらくrenrakucontact/communicationCommunication
毎日まいにちmainichievery dayTime
毎週まいしゅうmaishūevery weekTime
毎月まいつきmaitsukievery monthTime
時々ときどきtokidokisometimesTime
sumuto live/resideLiving
一緒いっしょissho nitogetherLiving
一人暮ひとりぐらしhitori-gurashiliving aloneLiving
実家じっかjikkafamily home/parents' houseLiving
ペットpettopetPets
いぬinudogPets
ねこnekocatPets
おおきいōkiibig/largeCharacteristics
ちいさいchīsaismallCharacteristics
なかがいいnaka ga iiclose/get along wellCharacteristics
おっとottohusband (humble - my husband)Spouse
つまtsumawife (humble - my wife)Spouse
主人しゅじんgoshujinhusband (respectful - their husband)Spouse
おくさんokusanwife (respectful - their wife)Spouse
子供こどもkodomochild/children (neutral/my)Children
さんokosanchild/children (respectful - their children)Children
息子むすこmusukoson (my son)Children
むすめmusumedaughter (my daughter)Children

Practical Tips for Natural Japanese Family Conversations

Cultural

Master the Humble vs. Respectful System

Japanese has different words for your own family (humble forms like 'chichi') versus others' families (respectful forms like 'otōsan'). Using the wrong form sounds awkward and shows lack of cultural awareness.

Watch Out

Don't Use 'Otōsan' for Your Own Father

A common mistake is using respectful forms for your own family. Always use humble forms when talking about your own family members to others.

Example:Wrong: 私のお父さんは... → Right: 私の父は... (watashi no chichi wa...)
Tip

Living with Parents Is Normal

Don't be surprised if Japanese friends live with their parents. Economic factors and family closeness make this common and socially acceptable, especially in expensive cities like Tokyo.

Cultural

Family Stories Build Trust

Sharing family experiences and asking about others' families shows genuine interest in their personal life. Japanese people often reveal more about themselves through family stories than direct personal questions.

Tip

Numbers for People Are Special

Use specific counters when talking about family members: hitori (1), futari (2), sannin (3+). Regular numbers don't work for counting people in Japanese.

Watch Out

Avoid Overly Personal Family Questions

Start with general questions about family size and composition before asking about specific details like jobs or relationships. Let the conversation develop naturally.

Example:Too direct: お父さんはいくら稼ぎますか? → Better: お父さんのお仕事は何ですか?

More Japanese Conversation Guides