Benkyō Mashou logoBenkyō Mashou
All Grammar

Causative-Passive | 'Was Made to Do'

Was forced/made to do something — 'was made to ~'

N3U-verbs: あ-row + せられる | Ru-verbs: drop る + させられる
N3Japanese Grammar

Was forced/made to do something — 'was made to ~'

Formation:U-verbs: あ-row + せられる | Ru-verbs: drop る + させられる

What is the Causative-Passive?

The causative-passive is exactly what it sounds like: causative + passive combined into one form. It expresses being made to do something -- the subject didn't have a choice. "I was made to eat vegetables." "We were forced to run laps."

It's one of the longest conjugations in Japanese, but the meaning is straightforward. If causative is "someone makes/lets you do something," the causative-passive shifts the spotlight to the person on the receiving end -- the one who got forced. Our lesson on passive and causative covers the full picture of how these forms interact.

Conjugation Rules

U-verbs (Group I)

Change the final う-row sound to its あ-row equivalent, then add せられる:

Dictionary Causative-Passive
()う (kau) ()わせられる
()く (kaku) ()かせられる
(およ)ぐ (oyogu) (およ)がせられる
()む (nomu) ()ませられる
()つ (matsu) ()たせられる

Verbs ending in す: change す to さ + せられる:

Dictionary Causative-Passive
(はな)す (hanasu) (はな)させられる
()す (osu) ()させられる

Ru-verbs (Group II)

Drop る, add させられる:

Dictionary Causative-Passive
()べる (taberu) ()べさせられる
()る (miru) ()させられる

Irregular Verbs

Dictionary Causative-Passive
する させられる
()る (kuru) こさせられる

The Shortened Form

Those causative-passive forms are quite a mouthful. In everyday speech, u-verbs (except those ending in す) often get shortened. The せられる contracts to される:

Full Form Shortened
()かせられる ()かされる
()ませられる ()まされる
()わせられる ()わされる
(およ)がせられる (およ)がされる

The shortened form is very common in conversation. You'll want to recognize both, but you'll hear the short version more often.

Note: す-ending verbs can't use the shortened form. (はな)させられる stays as is -- it doesn't become (はな)さされる.

The Basic Pattern

Topic は Maker に Verb(causative-passive)

Notice the perspective is flipped from the causative pattern. The person being forced is now the subject:

  • Causative: (はは)(わたし)野菜(やさい)()べさせた。 (Mom made me eat veggies.)
  • Causative-passive: (わたし)(はは)野菜(やさい)()べさせられた。 (I was made to eat veggies by Mom.)

Same event, different focus. Causative-passive always centers the person who got forced.

Example Sentences

  • 毎日(まいにち)野菜(やさい)()べさせられた。 (mainichi yasai wo tabesaserareta.)
    I was made to eat vegetables every day.

  • 上司(じょうし)残業(ざんぎょう)させられた。 (joushi ni zangyou saserareta.)
    I was forced to work overtime by my boss.

  • 子供(こども)(ころ)、ピアノを(なら)わされた。 (kodomo no koro, piano wo narawasareta.)
    As a kid, I was made to learn piano.

  • 先輩(せんぱい)(うた)わされた。 (senpai ni utawasareta.)
    I was made to sing by my senpai.

  • 時間(じかん)()たされた。 (ni-jikan mo matasareta.)
    I was made to wait for two whole hours.

  • (いや)仕事(しごと)をやらされている。 (iya na shigoto wo yarasarete iru.)
    I'm being made to do work I don't like.

  • 新人(しんじん)先輩(せんぱい)荷物(にもつ)()たされる。 (shinjin wa senpai ni nimotsu wo motasareru.)
    The newcomers are made to carry the luggage by the seniors.

  • (かれ)(はなし)()かされた。 (kare no hanashi wo kikasareta.)
    I was made to listen to his story.

Quiz Time

Causative-Passive | 'Was Made to Do'

5 questions to test what you actually remember.

2 multiple choice2 fill in the blank1 error correction