Benkyō Mashou logoBenkyō Mashou

Passive Form | Japanese Passive Voice

Something is done to the subject — 'was done', 'got ~ed'

N4U-verbs: あ-row + れる | Ru-verbs: drop る + られる | する→される
N4Japanese Grammar

Something is done to the subject — 'was done', 'got ~ed'

Formation:U-verbs: あ-row + れる | Ru-verbs: drop る + られる | する→される

What is the Passive Form?

The passive form flips the perspective of a sentence. Instead of "Tanaka ate the cake," it's "the cake was eaten by Tanaka." The subject isn't doing the action anymore. Something is being done to them.

Japanese passive works a lot like English passive, but it has an extra trick up its sleeve: the "suffering passive," where the subject is affected by someone else's action even though they weren't the direct target. More on that below. If you want to see how passive pairs with causative form, our lesson on passive and causative covers both side by side.

Conjugation Rules

The conjugation process starts the same way as the ない form -- you shift to the あ-row. But instead of adding ない, you add れる.

U-verbs (Group I)

Change the final う-row sound to its あ-row equivalent, then add れる. For verbs ending in う, replace with わ + れる:

Dictionary Passive
()う (kau) ()われる
()つ (matsu) ()たれる
()む (nomu) ()まれる
(およ)ぐ (oyogu) (およ)がれる
()む (yomu) ()まれる
()く (kaku) ()かれる

The pattern: う→われる, く→かれる, す→される, つ→たれる, む→まれる, ぶ→ばれる, ぐ→がれる, る→られる.

Ru-verbs (Group II)

Drop る, add られる:

Dictionary Passive
()べる (taberu) ()べられる
(しん)じる (shinjiru) (しん)じられる
()る (neru) ()られる

You might notice that ru-verb passive looks identical to the potential form. That's right -- ()べられる can mean "can eat" or "is eaten." Context makes it clear which one is meant. This overlap is actually one reason ら()き (dropping ら) became popular in casual speech -- it removes the ambiguity for the potential meaning.

Irregular Verbs

Dictionary Passive
する される
()る (kuru) こられる

The Basic Pattern

The standard passive sentence follows this structure:

Subject は Actor に Verb(passive)

  • (わたし)先生(せんせい)()められた。
    I was praised by the teacher.

The actor (person doing the action) is marked with に. This is the most straightforward use, equivalent to English passive.

The Suffering Passive

This is where Japanese passive gets interesting. In the "suffering passive" (or indirect passive), the subject is negatively affected by someone else's action, even though that action wasn't directed at them. English doesn't really have this.

  • (あめ)()られた。
    I got rained on. (The rain didn't target me, but I suffered from it.)
  • 電車(でんしゃ)(となり)(ひと)(あし)()まれた。
    Someone stepped on my foot on the train.

The suffering passive is used with both transitive and intransitive verbs. It carries an inherent nuance of inconvenience or annoyance. You'll hear it all the time in daily conversation.

Passive Verbs Become Ru-verbs

Just like potential form verbs, once a verb is in passive form it behaves as a ru-verb. So you conjugate it further the easy way:

  • ()まれる → ()まれます (polite)
  • ()べられる → ()べられない (negative)
  • される → された (past)

This means you can also combine passive with causative form to create the causative-passive.

Example Sentences

財布(さいふ)(ぬす)まれた。
My wallet was stolen.

先生(せんせい)名前(なまえ)()ばれた。
I was called by name by the teacher.

(かれ)にケーキを()べられた。
He ate my cake (and I'm not happy about it).

(あめ)()られて、()れてしまった。
I got rained on and ended up soaking wet.

この(ほん)世界中(せかいじゅう)()まれている。
This book is read all over the world.

(はは)日記(にっき)()まれた。
My diary was read by my mom.

友達(ともだち)(うそ)をつかれた。
I was lied to by my friend.

彼女(かのじょ)(みんな)(あい)されている。
She is loved by everyone.

Quiz Time

Passive Form | Japanese Passive Voice

6 questions to test what you actually remember.

2 multiple choice2 fill in the blank2 error correction

Learn this step-by-step

See Passive Form | Japanese Passive Voice used in context, with practice, in our full lesson: